Речевые средства воздействия

 

Общая модель Д-сценарииПубликации

Перейти к описанию:

 

Теория

Основные задачи

Структура модели

Д-сценарии

основные единицы для моделирования речевого воздействия
[список]

Речевые механизмы воздействия

использование свойств речи для воздействия на критичного адресата

[список]

Когнитивная модель

Сценарии (Scen) и признаковые модели (M)

Ant:M.At и другие обозначения

Структура коммуникации и метаязык для её описания

Планы других лиц и ирония

Персональные и наивные сценарии

-------------------


Термины*

адресант (Ant)

- внешний (eAnt)

- последовательный (sAnt)

адресат (At)

- внешний (eAt)

- последовательный (sAt)

группа адресата
д-сценарий

денотат

интенсионал

коммуникация

- продуктивная

- непродуктивная

контргруппа (ContrG)

контрсценарий

признаковая модель (M)

- начальная

- конечная

- наивная
- наивная типа А

- наивная типа В
- смещенная (М')

- целевая

р-сценарий

- наивный (наивн)

- персональный (перс)

речевое воздействие

референт

сценарий

- нулевой

- преобразования

элемент сценария

- критический <a>+

- смещенный

-----------

* Приведены термины, значение которых специфично для данной работы.

 

Неадекватность состава группы как свидетельство неадекватности р-сценария

 

В своем исследовании юмора З. Фрейд выделяет в отдельный класс шутки, построенные при помощи образования конъюнктивной группы [Фрейд 1991, С. 238]. В частности, он приводит в пример шутку Г. Гейне, который говорил, что в школе ему пришлось перенести "латынь, побои и географию" [там же, С. 238]. Тот же самый прием, который в данном случае был использован для образования шутки, может быть применен для целей речевого воздействия. Высказывание внешнего адресанта может быть переформулировано так, чтобы образовавшаяся конъюнктивная группа свидетельствовала о неадекватности этого высказывания. Видоизменяя пример Гейне, мы можем представить следующую ситуацию. Пусть некоторый внешний адресант сообщает в разное время два высказывания: (1) В школе я подвергался побоям и (2) В школе я ужасно страдал из-за уроков латыни и географии. Адресант, намеренный осуществить речевое воздействие, может обозначить эти высказывания следующим предложением (3) Ему пришлось перенести латынь, побои и географию. В этом высказывании действия внешнего адресанта представлены в виде р-сценария Scen1(‘переносить M1(‘латынь’), М2 (‘побои’) и М3(‘география’)’).eAnt:M.Ant/At. Неадекватность р-сценария Scen1 вызвана объединением в одну группу разнородных признаковых моделей M1, М2 и М3, чего не было в исходных высказываниях внешнего адресанта. В результате высказывание (3) может активизировать у адресата д-сценарий НЕАДЕКВ(eAnt, AtG, Scen1.eAnt). Данный механизм воздействия иллюстрируется примером [0124], кроме того, к тому же типу могут быть отнесены случаи [0075], [0247] и ряд других примеров в исследуемом материале.

[0124] В иске Лужков, насколько я понял, прочитав этот документ, отрекается от приписываемых ему денег, а также отрекается от нас с Церетели. Например, мой рассказ о том, как Лужков с Церетели ставили Циклопа в Испании, Юрий Михайлович считает порочащим его честь.

В данном примере адресант модифицирует исходную признаковую модель 'Лужков отрицает слова Доренко о поставке статуи Церетели в обмен на взятку' при помощи механизма конструирования персональных р-сценариев (см. 6.3.1). Итоговая признаковая модель, приводимая в настоящем примере, выглядит следующим образом: 'Лужков отрекается от денег и группы [Доренко и Церетели]'. Конструирование неестественной группы 'Доренко и Церетели' как компонента сценария внешнего адресанта (eAnt('Лужков')) активизирует д-сценарий НЕАДЕКВ2('Лужков', AtG, 'группа Доренко и Церетели').