Речевые средства воздействия

 

Общая модель Д-сценарииПубликации

Перейти к описанию:

 

Теория

Основные задачи

Структура модели

Д-сценарии

основные единицы для моделирования речевого воздействия
[список]

Речевые механизмы воздействия

использование свойств речи для воздействия на критичного адресата

[список]

Когнитивная модель

Сценарии (Scen) и признаковые модели (M)

Ant:M.At и другие обозначения

Структура коммуникации и метаязык для её описания

Планы других лиц и ирония

Персональные и наивные сценарии

-------------------


Термины*

адресант (Ant)

- внешний (eAnt)

- последовательный (sAnt)

адресат (At)

- внешний (eAt)

- последовательный (sAt)

группа адресата
д-сценарий

денотат

интенсионал

коммуникация

- продуктивная

- непродуктивная

контргруппа (ContrG)

контрсценарий

признаковая модель (M)

- начальная

- конечная

- наивная
- наивная типа А

- наивная типа В
- смещенная (М')

- целевая

р-сценарий

- наивный (наивн)

- персональный (перс)

речевое воздействие

референт

сценарий

- нулевой

- преобразования

элемент сценария

- критический <a>+

- смещенный

-----------

* Приведены термины, значение которых специфично для данной работы.

 

Смещение признаковой модели при помощи уточнения лексического значения или конкретизации интенсионала

Речевое воздействие может использовать смещения признаковых моделей при помощи уточнения значения лексемы в тексте. Употребив некоторую лексическую единицу, адресант может далее в тексте уточнить её значение или указать, какой конкретно смысл имеется в виду. При этом может быть осуществлено смещение признаковых моделей, а именно, признаковая модель, построенная адресатом для данной лексической единицы (M1), может меняться на смещенную признаковую модель, соответствующую уточненному значению, точнее – тому фрагменту текста, в котором значение ранее употребленной лексемы уточняется (M1' - штрихом обозначена смещенная модель). Данный механизм может непосредственно использоваться для речевого воздействия, если смещенная модель M1' приводит к активизации того или иного д-сценария, как в примерах [0086] и [0078] - см. ниже. Кроме того, уточнение лексического значения как механизм смещения моделей используется при преобразовании сценария внешнего адресанта. В данном параграфе совместное действие этих механизмов представлено на примерах [0210], [0211]. Рассмотрим указанные примеры.

[0086] Краснянский - новый персонаж в нашей истории. Для тех кто не знает, хочу сказать, что это один из самых видных представителей московской семьи, человек, очень близкий к мэру. И это человек, занимающийся таким деликатным делом, как внебюджетные фонды, то есть финансами, которые контролирует только Лужков и сам Краснянский.

При уточнении значения именной группы внебюджетные фонды в тексте в качестве основной характеристики указывается, что внебюджетные фонды контролируют всего два человека: 'Лужков' и 'Краснянский'. Таким образом, в тексте кодируется сценарий Scen1('фонды контролируют <люди>-кол-во'), причем критический элемент <люди>-кол-во определяет единственное число глагола контролирует и появление в тексте ограничительной частицы только. Сценарий Scen1 представляет ситуацию использования фондов как субъективную (зависящую только от желания контролирующих субъектов) и приводит адресата к активизации д-сценария СУБЪЕКТ1(ContrG('группа Лужкова'), AtG, 'управление фондами').

Уточнение значения в данном примере позволяет выделить в значении именной группы внебюджетные фонды сценарий Scen1, приводящий к активизации д-сценария СУБЪЕКТ.

[0078] А вот, между Паколли и Ресиным боком к нам стоит низенький толстячок, вы его не узнали? А, ведь это Лужков. Получается, что у Лужкова проблемы с памятью. Напомню, память – одно из свойств интеллекта. Напрасно Лужков признается в интеллектуальных проблемах накануне выборов. Годы берут свое. Но лучше не признаваться в этом перед избирателями.

Эксплицитное определение памяти как 'свойства интеллекта' позволяет адресанту в данном примере построить высказывание Лужков признается в интеллектуальных проблемах, которое в большей степени, чем исходный сценарий ('Лужков не помнит Паколли'), активизирует д-сценарий НЕАДЕКВ(ContrG('Лужков'), AtG, 'признаваться в интеллектуальных проблемах'). В данном примере адресант дополнительно использует приём рекомендации внешнему адресанту и демонстрирует плохое физическое состояние внешнего адресанта.

Первое предложение данного примера рассмотрено в качестве отдельного случая [0077] в следующем разделе.

[0210] Лужковцы выяснили, что я зомбирую население. Следует заметить, что, собственно, слово “зомби” в культе Вуду — это восставшие мертвецы. Таким образом, можно сделать вывод, что пропаганда ОВР считает всех наших телезрителей временно воскресшими покойниками.

В данном примере смещение признаковых моделей при помощи уточнения лексического значения используется для фальсификации сценария внешнего адресанта Scen0('Доренко зомбирует население').eAnt('третий телеканал'). Номинация лужковцы использована для обозначения внешнего адресанта и его отнесения к определенной ранее контргруппе ContrG('группа Лужкова'). Сценарий Scen0, используемый внешним адресантом, сам является примером речевого воздействия и направлен на активизацию адресатом д-сценария МАНИП(ContrG('Доренко'), AtG('телезрители')). При этом лексема зомбировать в тексте внешнего адресанта кодирует модель M1('эффективно воздействовать, подавлять'). Обратим внимание на состав группы адресата: к ней относятся телезрители (AtG('телезрители')) и, по-видимому, сам внешний адресант eAnt('третий телеканал').

Адресант использует в тексте косвенную цитату внешнего адресанта и благодаря уточнению значения лексемы зомби (обозначение второго актаната или результата в ситуации 'зомбировать') модифицирует признаковую модель At('телезрители'):M.eAnt[:M.Ant/At], присваивая ей признак 'зомби'. В результате в качестве мнения внешнего адресанта о телезрителях представлена следующая признаковая модель: At('телезрители', 'зомби'):M.eAnt[:M.Ant/At].

Признак 'зомби' относит референт 'телезрители' к контргруппе для внешнего адресанта (ContrG('телезрители').eAnt[:M.Ant/At]). На основании сравнения видно, что состав групп изменился: телезрители стали "врагом" внешнего адресанта. Следующий шаг состоит в том, что поскольку eAnt относит телезрителей к контргруппе, телезрители также будут относить к контргруппе его самого – адресат построит следующую модель контргруппы: ContrG(eAnt).At. Такое пераспределение референтов на группу адресата и контргруппу (прежде всего, отнесение к контргруппе внешнего адресанта ‘третьего канала’) и является основной целью воздействия.

Кроме того, ранее указанная модель At('телезрители', 'зомби'):M.eAnt[:M.Ant/At] неадекватна, поскольку телезрители на самом деле не являются зомби. Неадекватность модели At('телезрители', 'зомби'):M активизирует д сценарий НЕАДЕКВ2(ContrG(eAnt('третий канал, группа Лужкова')), AtG('телезрители'), 'телезрители являются зомби').

Таким образом, уточнение лексического значения служит в данном примере для того, чтобы сместить модель в сценарии внешнего адресанта (см., также, смещение сценария внешнего адресанта) и отнести внешнего адресанта к контргруппе.

 

Следующий пример [0211] является продолжением данного примера.

[0211] Предупреждаю вас, возможно, это будет первый случай, когда вы увидите настоящих Вуду зомби, которые признаются, насколько я понял, что восстали из мертвых, посмотрев мою программу.

Данный пример направлен на фальсификацию сценария внешнего адресанта, ранее рассмотренного при анализе примера [0210]. В данном примере на основании представления о том, что любое лицо может входить в состав аудитории СМИ (презумпция универсальности адресата СМИ) 'ПУА СМИ (группа Лужкова' представлена как подгруппа 'телезрителей'. В результате построенная ранее модель At('телезрители', 'зомби'):M.eAnt('группа Лужкова')[:M.Ant/At] позволяет приписать признак 'зомби' самой 'группе Лужкова': eAnt('зомби'):M.eAnt('группа Лужкова')[:M.Ant/At]. Таким образом, уточнение лексического значения позволяет в данном примере приписать негативные признаки контргруппе и представить это приписывание признаков как мнение самой контргруппы.